あの人の横顔を黙って見つめていれば

そばにいるそれだけで

なんとなしに落ちつけるのよ

 

どんな素敵な言葉より

この時がとても好きなの

 

5分だけわがままをそっと言わせて

今だけはその瞳私のために

5分だけわがままをそっと言わせて

他のことなど考えないで

Don't say……Don't say anymore……

 

あの人は私より大きな夢を持っている

真剣な表情は向う側に何を探すの?

 

淋しいけれど待ってるわ

引き止めることなどしない

 

さよならのその前にもう1度だけ

思い出になるくらい接吻(くちづけ)をして

さよならのその前にもう1度だけ

愛のかけらが胸に痛い

So long……So long my love

 

*くりかえす

只要靜靜地看著那個人的側臉

待在他的身邊  只要這樣

什麼都不用做就能感到平靜

 

比起多麼好聽的話語

我更喜歡這種時候

 

只要五分鐘  讓我稍微說一些任性的話

只有現在  讓你的眼中只有我

只要五分鐘  讓我稍微說一些任性的話

其他的事情都不要去考慮

什麼都不要說

 

那個人擁有著比我更偉大的夢想

那認真的表情是在尋找些什麼呢?

 

雖然很寂寞  但我還是會等待

這種想法絕對不會改變

 

在離別前只要再一次就好

像是能成為回憶一般地親吻我

在離別前只要再一次就好

愛的碎片在胸口隱隱作痛

再見了  我的愛

 

*反覆



  

這是最近從硬碟中挖出來的古老卡通:蒼藍流星

-雷茲納(SPT) 的一首歌

這首歌本來是富澤聖子演唱,作為該動畫的片尾曲

但原聲帶中收錄了由AIR MAIL from NAGASAKI演唱的版本

話說這種青澀的少年團體真是歷久不衰啊~~

PS: 主題曲就是AIR MAIL from NAGASAKI演唱的

老實說  除了這兩首歌外我對這個團體實在是沒印像…  ╮(╯▽╰)╭

 

這首歌應該說這張專輯對我來說意義深重

因為它正是我踏入日本動漫音樂界的第一張專輯啊~~~~~~~

想當初小時候和媽媽去逛唱片行,只是看封面有機器人就吵著要買

其實根本不知道這部卡通是在做什麼的…. (小孩子嘛~~~~)

不過這部卡通的配樂真的是沒話說,所以我一直到現在還是超愛的

 

大一時曾經收到生日禮物是蒼藍流星的DVD,但只有VOL.1而已

當時因為沒什麼錢,所以沒有自己花錢把剩下的買齊

結果現在想買卻已經找不到了啊~~~~ 還我青澀的歲月!!  (←你沒有那種東西…)

 

Anyway,這首歌雖然歌詞頗為感傷,但曲風聽起來倒是滿舒服的

中譯歌詞雖然是我自己無責任翻譯,但我想應該沒什麼問題

只是有幾句意境過於深遠,只能盡量用接近的中文去表達了

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 張阿欽 的頭像
張阿欽

無聊男子 in 沙烏地 ─ 改

張阿欽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(52)