|
あの人の横顔を黙って見つめていれば そばにいるそれだけで なんとなしに落ちつけるのよ
どんな素敵な言葉より この時がとても好きなの
* 5分だけわがままをそっと言わせて 今だけはその瞳私のために 5分だけわがままをそっと言わせて 他のことなど考えないで Don't say……Don't say anymore……
あの人は私より大きな夢を持っている 真剣な表情は向う側に何を探すの?
淋しいけれど待ってるわ 引き止めることなどしない
さよならのその前にもう1度だけ 思い出になるくらい接吻(くちづけ)をして さよならのその前にもう1度だけ 愛のかけらが胸に痛い So long……So long my love
*くりかえす |
只要靜靜地看著那個人的側臉 待在他的身邊 只要這樣 什麼都不用做就能感到平靜
比起多麼好聽的話語 我更喜歡這種時候
* 只要五分鐘 讓我稍微說一些任性的話 只有現在 讓你的眼中只有我 只要五分鐘 讓我稍微說一些任性的話 其他的事情都不要去考慮 什麼都不要說…
那個人擁有著比我更偉大的夢想 那認真的表情是在尋找些什麼呢?
雖然很寂寞 但我還是會等待 這種想法絕對不會改變
在離別前只要再一次就好 像是能成為回憶一般地親吻我 在離別前只要再一次就好 愛的碎片在胸口隱隱作痛 再見了 我的愛
*反覆 |
這是最近從硬碟中挖出來的古老卡通:蒼藍流星
-雷茲納(SPT) 的一首歌
這首歌本來是富澤聖子演唱,作為該動畫的片尾曲
但原聲帶中收錄了由AIR MAIL from NAGASAKI演唱的版本
話說這種青澀的少年團體真是歷久不衰啊~~
PS: 主題曲就是AIR MAIL from NAGASAKI演唱的
老實說 除了這兩首歌外我對這個團體實在是沒印像… ╮(╯▽╰)╭
這首歌… 應該說這張專輯對我來說意義深重
因為它正是我踏入日本動漫音樂界的第一張專輯啊~~~~~~~
想當初小時候和媽媽去逛唱片行,只是看封面有機器人就吵著要買
其實根本不知道這部卡通是在做什麼的…. (小孩子嘛~~~~)
不過這部卡通的配樂真的是沒話說,所以我一直到現在還是超愛的
大一時曾經收到生日禮物是蒼藍流星的DVD,但只有VOL.1而已
當時因為沒什麼錢,所以沒有自己花錢把剩下的買齊
結果現在想買… 卻已經找不到了啊~~~~ 還我青澀的歲月!! (←你沒有那種東西…)
Anyway,這首歌雖然歌詞頗為感傷,但曲風聽起來倒是滿舒服的
中譯歌詞雖然是我自己無責任翻譯,但我想應該沒什麼問題
只是有幾句意境過於深遠,只能盡量用接近的中文去表達了
